برندگان جايزه ادبي پوليتزر بخش هفتم از ابتدا تا امروز برندگان جايزه ادبي پوليتزر بخش هفتم دلبند | توني موريسون | مترجم: شيريندخت دقيقيان | انتشارات روشنگران رمان دلبند، شاهکار بيچونوچراي موريسون است که با ظرافتي خاص، همهي ويژگيهاي قلم اين نويسنده را دربردارد: نثر زيبا، اتفاقات شگفتانگيز، شخصيتهاي به يادماندني و تنشهاي نژادي. اين رمان مسحورکننده که تمرکز خود را معطوف به پرتگاه و جهنم زندگي بردگان کرده است، تاريخ را به داستاني به استواري افسانه هاي کهن، و به دل نشيني يک لالايي تبديل مي کند. نفس عميق | آن تايلر | مترجم: امين حسينيون| نشر ثالث نفس عميق زندگي ماست. قهرمانهاي داستان مگي و آيرا هستند، زوجي ميانسال و کمي خوشبخت، کمي بدبخت، پر از مشکل و دردسر و دعوا. اما در طول داستان دوباره عشق را کشف ميکنند و اين کشف عشق در زندگي روزمره و در ميان خاطرات و مشکلات باعث ميشود در پايان رمان احساس بهتري داشته باشيم. اما نفس عميق اصلا درگير بازيهاي احساساتي و اميدبخشيهاي بيهوده نيست، در پايان نفس عميق عشق بر نفرت غلبه نميکند، شخصيتها دچار تحولات ساده لوحانه نميشوند و آنچه ادامه مييابد زندگي است و ارادهي معطوف به بهتر شدن. مگي مادري است که نميپذيرد کاري از دستش ساخته نيست و در هر شرايطي براي بهتر شدن زندگي اطرافيانش تلاش ميکند. اشتباه ميکند و افکارش گاهي خواننده را به خنده مياندازد ، ولي تسليم نميشود. يادداشتهاي کشتيراني | آني پرولکس | مترجم: مرضيه خسروي | انتشارات نگاه پرولکس در اين اثر قهرمانش را امروزي و سادهلوح برگزيده که در فراز و فرود زندگي سادهاش همسرش را از دست ميدهد، تا آستانهي فروپاشياش ميرود، بعد به لطف عمهاش به شهر زادگاهش برميگردد و در آنجا زندگي نويي را با رابطهاي عاطفي وجدي آغاز ميکند. خريد کتاب از فروشگاه آنلاين کتاب کاواک ,برندگان,جایزه,ادبی,پولیتزر,بخش,هفتم ...ادامه مطلب
برندگان جايزهي ادبي پوليتزر – بخش دوم از ابتدا تا امروز برندگان جايزهي ادبي پوليتزر – بخش دوم کتاب بر باد رفته | مارگارت ميچل | مترجم: پرتو اشراق | انتشارات ناهيد اسکارلت آواها زيبا نبود، اما مرداني مثل دوقلوهاي تارلتون که شيفته جذابيت او بودند کمتر متوجه اين نکته ميشدند. در چهرهاش آميزهاي از سينماي ظريف و اشرافي مادري فرانسوي و صورت متين و شاداب پدر ايرلندي مشاهده ميشد. ترکيب چانه و آروارهاش سيمايي جذاب بهوجود ميآورد. از چشمهايش سبزي روشني بيرون ميريخت که از رنگ ميشي فاصله ميگرفت و مژگان زبر و سياهش در انتها کمي برگشته به نظر ميرسيد. وراي آنها، ابروهاي پرپشت و سياهش اريب به سوي بالا امتداد يافته، خطي شگفتانگيز بر پوست سفيد ماگنوليايي او کشيد…. کتاب خاک خوب | پرل باک | مترجم: غفور آلبا | علمي و فرهنگي کتاب خاک خوب، داستان تکاندهندهي مزرعهداري چيني و خانوادهاش را روايت ميکند. وانگ لانگ، مردي خاضع و فروتن است که به خاکي که در آن کار ميکند، افتخار کرده و زمينش را به اندازهي خود و خانوادهاش دوست دارد. در نزديکي خانهي وانگ لانگ، خانوادهي اشرافي هوانگ زندگي ميکنند که خود را از زمينها و کشاورزان، برتر و بالاتر مي دانند. اما اتفاقات، اوضاع را به شکل ديگري رقم خواهد زد. زماني که سيل و قحطي، وانگ لانگ و خانوادهاش را مجبور به يافتن شغلي در شهر ميسازد، زندگي و شرايط آنها بسيار سخت و بغرنج ميشود. کتاب پل سن لوئيس ري | تورنتون وايلدر | مترجم: عليرضا دورانديش | انتشارات افراز در روز جمعه، بيست جولاي ????، بهترين و بزرگترين پل در تمام کشور پرو شکست و پنج مسافر به خليج زير پل پرتاب شدند. رمان پل سن لوئيس ري، يکي از برجسته ترين موفقيتهاي ادبيات داستاني آمريکا با مخاطباني در سراسر دنيا، با اين جمله آغاز ميشود. به دست سرنوشت يا از روي شانس، يک راهب مذهبي، شاهد ريزش پل است. برادر جونيپر که تحت تأثير اين واقعهي دردناک است، جست و جويي را آغاز ميکند تا ثابت کند که مرگ اين چند نفر، به وسيلهي دستي نهان و پشت پرده صورت گرفته است و ريزش پل، فقط يک اتفاق نبوده است. تحقيقات برادر جونيپر، مخاطب را به سفري نامحدود به ماهيت عشق و معني و مفهوم شرايط انساني ,برندگان,جایزهی,ادبی,پولیتزر,–,بخش,دوم ...ادامه مطلب
ایده هایی برای نسل جدید استارتاپ های ایرانی - بخش دوم ایده هایی برای نسل جدید استارتاپ های ایرانی - بخش دوم در ادامه مطلب قبلی که در آن به سه حوزه برای نسل جدید استارتاپ های ایرانی پرداختیم، سه مورد دیگر از حوزه های فناورانه را مطرح می کنیم به این امید که توجه تیم های استارتاپی به آن جلب شود. البته این را هم اضافه کنم که برخی از این حوزه ها چندان هم لبه فناوری نیستند اما هنوز، فرصت های تجاری بسیار عالی در آن ها وجود دارد و اشباع نشده اند و جای کار زیادی دارند. فهرست مطالب 1 انرژی 2 کار و اشتغال 3 سلامت و سبک زندگی سالم 4 مطالب مرتبط انرژی متاسفانه ایران به عنوان یکی از مهمترین کشورهای تولید کننده نفت در دنیا از انرژی های نوین و تجدید پذیر به صورت عمده و عمومی بهره چندانی نبرده است. اگرچه قیمت انرژی در ایران به دلیل دسترسی به منابع بزرگ سوخت فسیلی به نسبت کشورهای دیگر ارزان است (تا آنجا که از کشورهای دیگر برای استفاده از برق ارزان برای استخراج رمزارز به ایران می آیند) اما این روند نمی تواند برای همیشه ادامه پیدا کند چرا که سوخت های فسیلی اثرات مخرب بر محیط زیست می گذارند و روز به روز هزینه های اقتصادی و اجتماعی و سیاسی استخراج و تولید و فروش آن ها بیشتر می شود. اما دسترسی به انرژی های پاک و تجدیدپذیر ولی ارزان می تواند به محیط زیست، اقتصاد و ثبات سیاسی و آینده ایی پایدار کمک کند و هزینه زندگی را به شدت کاهش دهد. روندهای جهانی نشان می دهد که منابع انرژی ارزانتر و مقیاس پذیر باید به سرعت جایگزین منابع قدیمی شوند تا بتوان نیاز تعداد زیادی از مردم را پاسخ داد. انرژی هسته ای می تواند راه حلی برای این موضوع باشد همینطور انرژی های خورشیدی، باد و … عامل تعیین کننده، هزینه نهایی تولید هر کدام از آنها است. موضوع مورد نیاز دیگری در حوزه انرژی، ذخیره و انتقال آن است. ایران یکی از پیشروترین کشورها در صنعت توزیع برق است و هزینه های زیادی برای تولید زیرساخت های آن صرف شده است. یکی از مهمترین موانع کوچک شدن و ارزانتر شدن ابزارها، رایانه ها و گوشی های موبایل و … ضعف باطری های فعلی در ذخیره برق است. کار و اشتغال با ظهور و کاربرد وسیع اتوماسیون، ربات ها و هوش مصنوعی و اثر زیاد آن ها بر مدل کار کردن انسان ها و شغل های مختلف پیش بینی می ش,ایده,هایی,برای,نسل,جدید,استارتاپ,های,ایرانی,–,بخش,دوم ...ادامه مطلب